Просто кликайте на зеленую стрелочку с подписью "поднять" если считаете, что книга должна находиться выше в топе, и на красную "опустить" если она не достойна высокой позиции. Общими усилиями мы получим самый адекватный, правдивый и полезный рейтинг, и одновременно список лучших книг про Илью Муромца.
Рейтинг книг про Илью Муромца
(участников: 9, голосов: 201)
Если в рейтинге нет какой-либо книги, проверьте это с помощью поиска, и добавьте, пожалуйста.
Эта книжка со сказкой об Илье Муромце поможет вашему ребенку научиться читать.
Текст сказки адаптирован для самостоятельного чтения, набран крупным шрифтом, на странице нет лишних деталей, отвлекающих внимание малыша. Все это позволяет детям легко и
быстро научиться читать.
Эта сказка относится к третьей ступени сложности и предназначена для беглого чтения.
(Компакт-диск прилагается только к печатному изданию.)
«Не в котором царстве, не в котором государстве жил-был мужичок и с хозяюшкою. Живет он богатой рукой, всего у него довольно, капитал хороший имеет. И говорят они промеж собой, сидя с хозяйкою: „Вот, хозяйка, довольно всего у нас, только у нас детей
нету; станем просить бога, авось господь нам создаст детище хотя бы напоследях, при старости“. Стали просить бога, и забрюхатела она, и время пришло – родила детище. Прошел год, и два, и три года прошли, ноги у него не ходят, а должно б ему ходить; восемнадцать годов прошло – все без ног сидит…»
«Из того ли то из города из Мурома,
Из того села да с Карачарова
Выезжал удаленький дородный добрый молодец.
Он стоял заутреню во Муроме.
А й к обеденке поспеть хотел
он в стольный Киев-град…»
«Как Владимир князь
да стольнокиевский
Поразгневался на старого казака Илью Муромца,
Засадил его во погреб во глубокиий,
Во глубокий погреб во холодныий
Да на три-то года поры-времени…»
Сказка «Илья Муромец» на английском языке поможет вашему ребенку в изучении английского.
Текст адаптирован специально для детей. Книжка содержит английскую и русскую версию сказки, а также иллюстрированный англо-русский словарик.
(Компакт-диск
В серии «Читаем по-английски» вниманию детей предлагаются хорошо известные сказки на английском языке. Текст адаптирован специально для детей. К каждой книге прилагается CD с записью английской и русской версии сказки. Английские версии сказок
прочитаны носителями языка. К каждой сказке дается иллюстрированный англо-русский словарик. Серия предназначена детям, которые изучают английский язык.
«Душок над стойкой стоял густой и сложный: нудно пахли в июльской духоте распластанные на тарелках кильки; рыжие пирожки излучали аромат прогорклого тюленьего жира; кислая капуста вплеталась в копченый колбасный душок; слоеные пирожные, по-русски
крупные и густо засыпанные пудрой, приторно благоухали рядом с горкой котлет, щекотавших ноздри выпивающих и закусывающих гостей добротным запахом пережаренных сухарей…»
В граде Муроме, селе Карачарове, жили-были два брата. У большего брата была жена таровата, она ростом не велика, не мала, а сына себе родила, Ильей назвала, а люди – Ильей Муромцем. Илья Муромец тридцать три года не ходил ногами, сиднем сидел. В
одно жаркое лето родители пошли в поле крестьянствовать, траву косить, а Илюшеньку вынесли, посадили у двора на траву. Он и сидит. Подходят к нему три странника и говорят.
– Подай милостыню.
А он говорит:
– Идите в дом и берите, что вам угодно. Я тридцать три года не ходил, отроду сиднем сидел.